One aspect of Torah study that I love is when our sages see something in the grammar of the Hebrew of the Torah itself that stands out to them as unusual. It might be a small and seemingly insignificant or trivial matter to the Hebrew reader like a vowel or letter that appears out of place in a sentence. It would not even get our attention in the English translation. Yet, for the rabbis who have laser-like focus on the Hebrew text, they immediately presume that there are no accidents of grammar. They always believe that there is a hidden meaning behind every letter and vowel in the Torah. The challenge is to figure out what is the hidden meaning.